a

Andriamad – Alléluia – C’est vous qui décidez

Cécile d’origine réunionaise et malgache est à la fois chanteuse et fleuriste mais surtout une adepte des voyages. Kévin lui polonais-tunisien est producteur et ex charpentier, également fan des road-trips en tout genre. Une rencontre entre fruit du hasard entre ces deux roots dans l’âme, par le biais d’une amie commune. Comme une évidence les deux artistes férus de musique et d’exotisme ont de suite fait preuve d’aisance à travailler ensemble, allant même jusqu’à se créer un langage rien qu’à eux. Fusionnels et connectés ils partagent cette même volonté de prolonger les voyages et l’été à travers leurs productions colorées, solaires, et fédératrices mais aussi dansantes et optimistes.
Avec une importance capitale, celle de ne jamais oublier leurs racines. Le nom du groupe n’ayant pas été choisi au hasard puisqu’il est le nom de famille de la grand-mère maternelle malgache de Cécile. Un bel hommage.

Instinctif et coloré, ce duo français aux origines éparses propose une musique électro aux rythmiques modernes qui nous porte avec ses gimmicks entêtants. Elle des îles, lui d’origine polonaise et tunisienne, ils se retrouvent dans leur singularité et célèbrent la différence avec des titres solaires et dansants. Deux voix, un pad, et le français se mélangent pour créer cet ovni musical qui envoûte les esprits et fait bouger les corps.

 

INTERVIEW propos recueillis par Olivier Rocher

 

Bonjour et merci d’accepter de répondre à mes questions? Ça y est, vous avez franchi la première étape et êtes finalistes pour Eurovision France : C’est vous qui décidez ! Comment vous sentez-vous ?
Kévin : Nous sommes très excités par cette annonce et surtout par le travail qui commence et qui a commencé depuis notre sélection. C’est une super aventure qui démarre. On a déjà croisé quelques candidats qui sont en lice avec nous pour l’eurovision, que des super artistes! Il y a déjà une super ambiance entre nous et on a hâte de vivre tout ça avec eux.

Andriamad, c’est un nom original et mystérieux. Peut-on savoir qui se cache derrière ce duo et quel est son histoire ?
Cécile : Andriamad est le nom de famille de ma grand mère paternelle. C’est un nom malgache. Nous on s’est rencontré il y a 4 ans grâce a une amie en commun. Kevin voulait monter un duo et avait posté une annonce sur les réseaux. A ce moment là je ne faisait plus vraiment de musique, j’avais d’autres projets. Et cette amie à tout de même envoyé mes anciennes demo.
Kevin : j’ai tout de suite aimé la voix Cécile. La semaine d’après on s’est retrouvé dans un studio à Montreuil. La rencontre était évidente ! Nous avons tout de suite essayé des choses, des voix, des instruments. Andriamad a pris naissance. Le nom est venu pas longtemps après, nous tenions a nous rattacher aux racines de l’un ou l’autre.

Comment vous est venue l’idée de participer à l’Eurovision ? C’est votre idée à tous les deux ?
Cécile : C’est une idée de nous deux. L’eurovision est un super challenge, une opportunité de monter sur une scène d’abord nationale et ensuite internationale si nous allons jusqu’au bout. Nous avons eu envie de nous challenger et faire passer une énergie positive après cette année

Certains vous comparent déjà à Madame Monsieur (Eurovision 2018), est-ce qu’ils se trompent ?
Kévin : Madame Monsieur est un duo fille garçon qui fait de la musique électronique. Ils ont été sur le plateau de l’eurovision alors forcément la comparaison est évidente. Nous respectons beaucoup leur travail, mais nous faisons une musique très différente.

Alléluia est une chanson très «world music». En êtes-vous les auteurs ? Quel message souhaitez-vous faire passer?
Cécile
: Nous sommes les auteurs et compositeurs de Alléluia. Juste après le déconfinement nous nous sommes retrouvés avec empressement dans notre petit studio à Paris pour à nouveau créer, poser ce qu’on avait fait chacun dans notre coin pendant la période mars avril mai 2020. Puis on a voulu partir sur quelque chose de nouveau. L’étranger nous manque beaucoup, nous qui aimons voyager et découvrir les visages et paysages d’ailleurs. Il est important pour nous de se nourrir des autres cultures que la nôtre. C’est pas parce qu’elle est différente qu’elle est mieux ou moins bien. Elle existe et elle a toutes les raisons d’exister. Dans nos voyages nous avons appris à s’enrichir des us et coutumes, de la patience des peuples que sommes allés rencontrer. Alléluia raconte cette ouverture d’esprit, cette ouverture à l’autre, de la curiosité positive.

Avons-nous entendu la version définitive de votre chanson ou doit-on s’attendre à quelques surprises le Jour J ?
Kévin : Il y aura forcément un revamp de Alléluia, en tout cas scéniquement c’est sûr. Nous travaillons déjà dessus.

Pourquoi vouloir chanter sur la scène de l’Eurovision ? Vous aimez particulièrement ce concours ? Avez-vous des chansons Eurovision fétiches ?
Cécile : Comme dit un peu plus haut c’est une manière pour nous de ce challenger sur cette scène internationale. C’est un concours mondialement connu !
Kévin : C’est très constructif d’avoir d’ors et déjà des retours de personnes qui sont complètement en dehors de notre cercle. Rien que pour notre duo ce sont des retours qui nous servent pour avancer. J’avais adoré la chanson et la performance de Netta – Toy. Je l’ai vraiment trouvé incroyable !!!

Avez-vous un message pour nos lecteurs (français et étrangers) ?
Kévin : On remercie les personnes qui nous envoient des messages, des commentaires ! Ça nous va droit au cœur, ça nous boost pour la suite, pour aller encore plus loin. Et surtout merci ! Car c’est grâce à vous qu’on y croit !

Merci beaucoup pour cet échange, et laissez-moi vous souhaiter « Bonne chance » pour la finale, et qui sait, « À très bientôt à Rotterdam » !

 

Paroles – Lyrics

ALLÉLUIA ANDRIAMAD
(Andriamad/ Faubourg26 Publishing, Félines Music)
(P) 2020 Parlophone, Warner Music France

Parle moi des gens là
De ceux qui vivent là-bas
Ils sont étrangers pour moi
But we are people of the world
Que sont les chants dans ta voix?
Quelle est la danse dans tes pas?
Nous sommes étrangers pour toi
But we are people of the world (People of the world)

Apprends-moi tes jours
Apprends-moi l’histoire
Apprends-moi tes rires
Prends-moi la main
Donne-moi tes mots et prends les miens
Donne-moi tes mots et prends les miens
Apprends-moi tes gestes
Apprends-moi tes gloires
Apprends-moi tes nuits
Prends-moi la main
Donne-moi tes mots et prends les miens
Donne-moi tes mots

Alléluia nos différences (Oh yeah, yeah, yeah)
Alléluia (Oh yeah, yeah, yeah)
De nouvelles couleurs
People of the world
Alléluia nos différences (Oh yeah, yeah, yeah)
Alléluia (Oh yeah, yeah, yeah)
De nouvelles couleurs

Entre nos terres, le même océan
Dans nos veines, coule le même sang
Same same, et pas différent
We are the people of the world
Same same, et pas différent
Same same, et pas différent
Tous étrangers d’un autre
But we are people of the world (People of the world)

Apprends-moi tes jours
Apprends-moi l’histoire
Apprends-moi tes rires
Prends-moi la main
Donne-moi tes mots et prends les miens
Donne-moi tes mots et prends les miens
Apprends-moi tes gestes
Apprends-moi tes gloires
Apprends-moi tes nuits
Prends-moi la main
Donne-moi tes mots et prends les miens
Donne-moi tes mots

Alléluia nos différences (Oh yeah, yeah, yeah)
Alléluia (Oh yeah, yeah, yeah)
De nouvelles couleurs
People of the world
Alléluia nos différences (Oh yeah, yeah, yeah)
Alléluia (Oh yeah, yeah, yeah)
De nouvelles couleurs

Same, same, same, same, same, same
Same, same, same, same, same, same (De nouvelles couleurs)
Same, same, same, same, same, same
Same, same, same, same, same, same
Same, same, same, same, same, same
Same, same, same, same, same, same
Same, same, same, same, same, same (De nouvelles couleurs)
Same, same, same, same, same, same

Alléluia nos différences (Oh yeah, yeah, yeah, nos différences)
Alléluia (Oh yeah, yeah, yeah, alléluia)
De nouvelles couleurs
People of the world
Alléluia nos différences (Oh yeah, yeah, yeah)
Alléluia (Oh yeah, yeah, yeah)
De nouvelles couleurs
People of the world
Alléluia nos différences (Oh yeah, yeah, yeah)
Alléluia (Oh yeah, yeah, yeah)
De nouvelles couleurs
People of the world
Alléluia nos différences (Oh yeah, yeah, yeah)
Alléluia (Oh yeah, yeah, yeah)
De nouvelles couleurs
People of the world

Biographie © Régis Combescure

Share With:

Né dix jours après la victoire de Marie Myriam (c'est un signe), il semble que j'étais destiné à m'intéresser à l'Eurovision que je suis depuis 1990. Depuis 2014, j'ai assisté et couvert tous les concours, avant de rejoindre eurovision-france.fr cette année. Prochaine étape : Rotterdam !